Episode:
The Talkies and Theaters
On a
cold Monday evening I went to the grandparent’s house and as usual my grandma
was watching her daily soap with grandpa dong his version of translation of the
dialogues from Hindi to Telugu for fun. Then suddenly came the topic of
translators used in movie theaters back then and how hilarious it was.
Grandpa
began to tell me the procedure of going to the cinema theater and watching the
film in the 1940’s and 50’s when he was in middle and high school.
Born and
brought up in a village that was pretty far from the nearest town, he says life
was good. Back then the films were only Black & White and released first in
the major towns followed by the smaller towns and then finally came the turn of
the villages. Every 3 villages had a small theater in the village that was
biggest among those. He called the theater as the Touring Talkies.
The
mode of travel from their village to the theater was a bullock cart with a tent
or dome covering the passengers’ seat to protect them from outside weather. The
cart had two bulls in tandem and an uncle or the father usually drove it. Since
most families were big in number and lived together, the kids were taken to the
cinemas separately by mostly the males of the family. After reaching the theater some grass was placed in front of the bulls and the carts were all
lined neatly unlike our haphazard parking these days.
The
seating arrangement in the theaters had three classes- Floor sating, Bench seating
and Chair seating with floor being the cheapest. The younger ones of the family
had the floor seating tickets while the elders had bench class. Only the ones
considered rich took tickets for the chair class. So the families tried to
arrive first at the theater and the younger ones ran inside to occupy their
places on the block that separated the floor class to bench class. The elders
sat immediately behind their children.
Grandpa
continues, saying that the films then were longer in duration with a minimum of
3 hours and 3-4 intervals in between. The elders checked and counted their
younger ones to make sure all were present. Vendors sold roasted nuts and
special books which had the story of the cinema they were watching along with
all the lyrics of the songs from it. He says these books are treasures and that
people of his age group know all these songs by heart.
Some films
from other languages, especially Tamil were also showed at times and then came the
translators who were hired by the theater owners to translate the dialogues to
Telugu. This grandpa says was so funny sometimes as the translators were not really
proficient and ended up changing the meaning sometimes.
Once the
movie ended the younger ones had to stand in a line near the entrance gates to
get counted again and then the families left for their homes.
Quite realistic and interesting.
ReplyDeleteThank you uncle
DeleteQuite realistic and interesting.
ReplyDeleteI really loved your series. Thanks a ton for capturing all these beautiful memories...
ReplyDeletethank you so much for reading and appreciating my work.. :)
Delete